1981 年访日获赠畅销书,讲给孩子听后他竟如此开心

_那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公_那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公

家人们!你们能想象一本在日本风靡一时的书,来到中国也引发诸多故事吗?这本书就是后来颇具知名度的《窗边的阿彻》(也就是咱们后来熟知的《窗边的小豆豆》)!接下来,我就跟大家仔细聊一下与它有关的那些事。

那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公__那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公

异国之遇

话说在1981年的时候,我跟着中国作家代表团到日本北海道进行访问。这期间,有一位日本的新闻记者送给我一本当地的畅销书。他那兴奋的模样,一个劲儿跟我说这书在日本可火,连着印刷了几十版,发行数量超过500万册,还一直强调值得我好好读读。但那会我的访问日程安排得满满当当的,我还得赶写连载的纪行文章,根本没腾得出时间马上好好看这本书。

机缘再启

这书就被我搁书箱子里好些日子。有一回我想着得弥补之前没给自家孩子好好讲故事的过失。我就翻出这本在书箱里沉睡多时的《窗边的阿彻》,跟他讲了“找钱包”还有“神奇的树皮”这几段故事。想不到这一讲可不得了孩子高兴得不行不行的,笑得那叫一个前仰后合,而且听了一遍又一遍,简直百听不厌后来还能一字不差地给别人复述这些故事,厉害!

精彩情节

那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公__那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公

这书里有个情节特别打动人。书里那位叫彻子的小姑娘,她跟校长初次见面的时候,就一直不停地说啊说,整整讲了4个多小时。而那个校长,认真听着彻子讲话,一晚上“连一次呵欠也没打”。这可让彻子从心里头感到“非常舒畅”,就凭这点我就觉得这校长人真好。这所学校对彻子影响可大,它帮助彻子养成了热爱生活、热爱劳动这些好品质,后来彻子成了日本家喻户晓的电视节目主持人、演员、作家和社会活动家咧。

译书之旅

当时和我一起有这想法的文友徐前,我俩就一起把《窗边的阿彻》翻译成中文版本,直译名儿就叫《窗边的阿彻》。弄好之后就把这部译稿投寄给上海少年儿童出版社。出版社的编辑看了之后觉得行可以出版,不过他们觉着中国读者不咋了解黑柳彻子是谁,就希望找个名家写篇序言来介绍她。后来,出版社请周晓先生写了一篇《读〈窗边的阿彻〉随想 —— 代序言》。周晓先生觉得这书给那些有特殊儿童的家庭带来了新希望,还很钦佩作者捕捉儿童心理的那厉害本事,这评价可高

多样标题

等书出版之后好些人开始关注这书。有位香港的评论者还专门对比了好几个版本,说我们这个译文准确、语句流畅,句子短还口语化得很,没有生僻的词语,特别适合孩子阅读。另外还有评论文章夸这本书在儿童书籍里风格独特。紧跟着,各种新译本都出来,书名变得五花八门的,比如《窗边的小姑娘》《窗边的小淘气》《窗边的小桃桃》《窗边的小豆豆》等等。“小豆豆”这名字,不管是谐音还是意译,对咱中国读者来说,比“阿彻”可爱、响亮又顺口,更能激发大家的想象力

忆书之感

_那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公_那位校长的帮助,让曾被学校开除的她成了家喻户晓的畅销书主人公

这旧译版本我之前留下来两本当做纪念,可如今,一本都找不着。前些日子有个老朋友来找我聊天,他跟我说当年我送给他的那本《窗边的阿彻》一直是他女儿的心肝宝贝,连别人碰一下都不让。他女儿还说这是她最喜欢的书,彻子是她最好的朋友,而且只认“阿彻”这个名字,别的版本名儿一概不接受。听他这么一说我心里头特别感动,就赶紧去旧书网站搜这本书,感觉就像在找走散多年的好朋友,心里又着急又期待。

家人们说说,这样一本书是不是特别有魅力你们有没有过类似这么难忘的书?