11月2日至3日,包括1日的媒体场演出,法国国家人民剧院(Théâtre National Populaire)上演了中文话剧《悲惨世界》。
本剧得到了中国戏剧家协会以及北京市文学艺术界联合会的鼎力支持,它作为“大戏看北京”文艺创作孵化平台中的精品创作项目,同时也是大戏东望·2023全国话剧展演季的入选剧目。本剧的制作与出品由央华戏剧、法国国家人民剧院以及法国蒙彼利埃演员之春戏剧节携手完成。同时,北京市东城区文化和旅游局、北京保利剧院管理有限公司以及教育部中华优秀传统文化中国话剧传承基地(北京师范大学艺术与传媒学院)亦共同参与了本剧的出品工作。
此次法国之行恰逢中法两国建交六十周年纪念。所有演出门票在两个月前便已销售一空,而现场观众中,高达99%都是来自法国各地的法国同胞。
中国驻里昂的代总领事李振平,法国奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯地区文化事务负责人马克·德鲁埃,以及维勒班市的市长兼里昂文化事务副主席塞德里克·范斯蒂文代尔,一同观看了这场表演,并在演出结束后发表了讲话。
在观看演出的观众群体中,不仅有众多法国艺术家和文化学者,还有诸多重要的媒体人士。
通过戏剧看到了中法关系的活力
央华版的《悲惨世界》是一部由中法两国艺术家携手打造的佳作。该作品的艺术总监和监制由王可然担纲,而郭文鹏、刘烨以及让·瓦雷拉也共同担任监制。阚凌云则负责总策划,总制作人的职位由张朝慧、安娜伊思·马田和李峻豪共同担任。导演方面,法国国家人民剧院院长让·贝洛里尼与中方导演张瑞共同执导。值得一提的是,此次演出全部由中国演员用中文呈现,现场气氛既热烈又专注。观众突破了语言的障碍,与演员同处一室,共同感受着雨果作品与戏剧的魅力。中场休息时,演出的强烈震撼引发了观众经久不息的热烈掌声。演出落幕之际,观众们的欢呼声此起彼伏,久久不愿离去。为了表达对观众的感激之情,演员们连续五次返回舞台致谢。
演出落幕之际,法国国家人民剧院盛情邀请,我国重要来宾、艺术家以及创作团队共同参与了交流会。会上,驻里昂代总领事李振平表示:“值此中法建交六十周年之际,我们深感欣慰,文化交流活动日益增多。正是这种相互理解与交流,拉近了我们两国人民的心。这一过程不仅对人类文明的发展,也对全球的和平进步具有深远意义。”我们通过今天的演出能感受到中法关系的活力!”
语言不是障碍,法国观众都被戏剧感动
奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯地区文化事务的负责人马克·德鲁埃(Marc Drouet)在观赏完演出后感慨地说:“今宵,我们度过了一个美妙的夜晚。将雨果的著作搬上舞台本身就是一项艰巨的任务,而将其改编成话剧更是难上加难。这次的改编为我们提供了更加深入理解雨果的新视角,我们期待未来能有更多机会,以同样的方式呈现雨果以及其他作家的作品。”
维勒班市现任市长、里昂文化事务副主席塞德里克·范斯蒂文代尔在观赏完戏剧之后感慨道:“尽管我担任市长已有四年,却未曾料想自己有朝一日能目睹一场中文话剧的精彩演绎,更不用说接待来自中国的戏剧团队。这次演出无疑给我带来了极大的惊喜。我未曾想到,一门外语竟能激发我如此深刻的感动与震撼。演员们的表演给我带来了强烈的冲击,让我得以更深刻地洞察人性。现场每位观众都感受到了各自独特的触动,对此我深表感激!””
人类最朴素最基本的情感是一致的
驻里昂代总领事李振平在剧中引用了一段台词,他说:“正如剧中所述,这个世界充满了爱与光明,我们坚信这样的日子终将到来!”
央华戏剧艺术总监王可然在活动现场感慨地说:“观众们给予了所有演员、导演以及整个剧组极大的支持与安慰,对此我们心怀感激。这充分证明了人类最原始、最根本的情感是相通的。正因如此,我和安娜决定将这部戏搬上舞台,邀请了我们敬爱的导演,还汇聚了以刘烨为首的一批中国艺术家和演员。这份真挚的情感促使法国人民剧院突破常规,仅用两天时间完成舞台搭建,三天内便开始了演出。最根本的动机源于我们对爱的坚信,我们用职业的舞台艺术来传递这份情感。
央华版《悲惨世界》在法国国家人民剧院举行首演,随后,一场交流分享会在现场展开。在活动现场,安娜(总制作人)的身影引人注目。
可然,担任艺术总监一职;而站在他右侧的,则是让·贝洛里尼,剧院院长兼《悲惨世界》的导演。
央华版《悲惨世界》在法国的演出告一段落,接下来将重返北京,于国家大剧院上演最终篇章。